-
1 свое на уме
• СВОЕ НА УМЕ у кого coll=====⇒ s.o. has a plan (intention etc) that he is not revealing:- у X-a своё на уме≈ X has something up his sleeve.♦ В ауле множество собак встретило нас громким лаем. Женщины, увидя нас, прятались; те, которых мы могли рассмотреть в лицо, были далеко не красавицы. "Я имел гораздо лучшее мнение о черкешенках", - сказал мне Григорий Александрович. "Погодите", - отвечал я усмехаясь. У меня было своё на уме (Лермонтов 1). At his village, a lot of dogs met us with loud barking. The women hid at the sight of us. Those whose faces we were able to make out were far from being beauties. "I had a far better opinion of Circassian women," said Pechorin to me. "Just wait!" I replied with a smile. I had something up my sleeve (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свое на уме
-
2 свое
свое1. мест. с. р. от свой 1,2. с τό δικό μου, ἡ ἀποψή μου, ἡ γνώμη μου:стоять на своем ἐγώ τό δικό του, ἐπιμένω στήν ἄποψή του· настоять на своем πετυχαίνω τό δικό μον. -
3 свое
-
4 Свое мнҍманье
Свое мнҍманье самомнҍнїе самохотҍнїе -
5 свое
1) с. от свойвзять свое разг. — avere il suo; avere quello che si volevaопять приняться за свое — ricominciare con le sue (solite)••свой свое хвалит — ad ogni uccello il suo nido è bello -
6 свое
their местоимение: -
7 свое
с. перев.соответственно лицу и числу обладателя: 1 л. ед. ч. (lo) mío; мн. ч. (lo) nuestro; 2 л. ед. ч. (lo) tuyo; мн. ч. (lo) vuestro; 3 л. ед., мн. ч. (lo) suyo••стоя́ть на своем — mantenerse en sus treceприня́ться (опя́ть) за свое — volver a las andadas -
8 свое дело, собственная жизнь
Jargon: p's and q's (в выражениях: занимайся своим делом, не суй свой нос не в свое дело, он знает свое дело и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > свое дело, собственная жизнь
-
9 свое я
-
10 СВОЕ
Чикагская опционная биржа
Главное в США финансовое учреждение, специализирующееся на торговле опционами (options). Биржа была создана в 1973 г.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > СВОЕ
-
11 свое
its -
12 свое
см. свой -
13 свое
-
14 свое я
General subject: identity, number one, self, No.1, the individual self -
15 свое безделье он для приличия называет работой
Универсальный русско-английский словарь > свое безделье он для приличия называет работой
-
16 свое выступление он начал с того, что указал на опасности скалолазания
Универсальный русско-английский словарь > свое выступление он начал с того, что указал на опасности скалолазания
-
17 свое дитя и горбато, да мило
Set phrase: blood is thicker than water (дословно: Кровь гуще воды (т.е. узы кровного родства сильнее других уз))Универсальный русско-английский словарь > свое дитя и горбато, да мило
-
18 свое критическое оружие они заимствовали у Аристотеля
General subject: they borrow their critical ammunition from AristotleУниверсальный русско-английский словарь > свое критическое оружие они заимствовали у Аристотеля
-
19 свое критическое оружие они заимствуют у Аристотеля
Универсальный русско-английский словарь > свое критическое оружие они заимствуют у Аристотеля
-
20 свое место
Naval: home
См. также в других словарях:
свое — (без удар.). Первая часть сложных слов, означающая отношение к себе самому, к своему, указывающая на что н., как на результат собственных действий или побуждений, напр. своеволие, своекорыстный, своенравный, своеобразный. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
свое… — (без удар.). Первая часть сложных слов, означающая отношение к себе самому, к своему, указывающая на что нибудь, как на результат собственных действий или побуждений, напр. своеволие, своекорыстный, своенравный, своеобразный. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Свое добро в горсточку собирай, чужое добро сей, рассевай! — См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое добро сею, вею, чужое - жну, пожинаю. — Свое добро сею, вею, чужое жну, пожинаю. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое добро теряет, а чужого желает. — Свое добро теряет, а чужого желает. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое потеряв, чужого не ищут. — Свое потеряв (т. е. промотав), чужого не ищут. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
свое лицо — неординарность, индивидуальность, неповторимость, своеобычие, специфичность, нестандартность, нетривиальность, особенность, самостоятельность, отличительная черта, своеобразие, нетрадиционность, особинка, оригинальность, самобытность,… … Словарь синонимов
Свое... — свое... Начальная часть сложных слов, выражающая отношение действия или состояния, называемого во второй части слова, лично к кому либо или указывающая на что либо как на результат чьего либо личного действия (своевольничать, своеобразный,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СВОЕ СЧАСТЬЕ — «СВОЕ СЧАСТЬЕ», СССР, киностудия им. А. Довженко, 1979, цв., 65 мин. Психологическая криминальная драма. По мотивам повести Николая Самохина «Так близко, так далеко». Александру Павловичу Резникову не хватает двухсот рублей (в 1970 е годы… … Энциклопедия кино
Свое добро - хоть в печь, хоть в коробейку. — Свое добро хоть в печь, хоть в коробейку. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое горе - велик желвак; чужая болячка - почесушка. — Свое горе велик желвак; чужая болячка почесушка. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа